Startseite  |  Speisekarte  |  Fotos  |  Reservierung  |  Partyservice  |  Gästebuch  |  Kontakt  |  Impressum


Speisekarte

Kalte Vorspeisen  -  Aus unserer Suppenküche  -  Typ. Brauhausgerichte

SchnitzelSpezialitäten vom Grill  -  Argentinische Steaks
  Spezialitäten - Fischgerichte

Extra-Beilagen  -  Dessert


Kalte Vorspeisen
Salat Nizza mit Thunfisch
Salade nicoise avec thon / nizza salade with tuna
8,90
Italienischer Salat
Salade italienne / italien salade
8,90
Griechischer Salatteller
Salade grecque / grec salade
8,90
Blutwurst kalt garniert mit Zwiebeln
Black pudding cold with onions / Boudin noir froid garni avec oignons
5,70
Gebackener Camenbert
mit Preiselbeeren, gebackener Ananas, Toast und Butter
Camenbert cuit au four avec des airelles, ananas cuit au four, pain grille et beurre
Camenbert baked with cranberries, baked pineapple, toast and butter


6,90

Zu den vorgenannten Vorspeisen servieren wir Brot und Butter
Tous les hors d óeuvres sont accompagnés de pain et de beurre
All our starters are served with bread and butter

Aus unserer Suppenküche (alles hausgemacht)

Tagessuppe                                       
Potage de jour / Soup of the day
2,90
Klare Hühnersuppe mit Einlage                           
Bouillon de poule garni / chicken soup
3,90
Hausgemachte Gulaschsuppe                           
Potage de bœuf lié à l’Hongroise
Hungarian goulash soup
3,90
Hausgemachte Zwiebelsuppe mit Käse überb.1,3      
Potage d`oignons gratiné
Onions soup
3,90
Hausgemachte Eifeler Kartoffelsuppe mit Einlage    Potage de pommes de terre à l`Eifel / Potatoes soup à l`Eifel
3,90

Zu den oben genannten Suppen servieren wir Baguette
Nous servons de la baguette avec nos potages
We are serving french bread with our soups


Typische Brauhausgerichte

Große Bockwurst mit Pommes Frites und Krautsalatgarnitur
Saucisse de Frankfurt, Pommes frites / Sausage Frankfurt with french fries
7,90

Große Bockwurst mit Sauerkraut und Püree
Saucisse de Frankfurt, choucroute et pommes purée /
Sausage Frankfurt with sour kraut and mashed potatoes
8,90

Große Bockwurst mit hausgemachtem Kartoffelsalat garniert
Saucisse de Frankfurt, choucroute et salade de pommes terre/
Sausage Frankfurt with potato salad
7,90

Bratwurst  mit Pommes Frites und Krautsalatgarnitur
saucisse rôtie, pommes frites /  fried sausage with french fries
7,90

Bratwurst  mit Sauerkraut und Püree
saucisse rôtie, choucroute et pommes purée /
fried sausage with sour kraut and mashed potatoes
8,90

Currywurst mit Pommes Frites und Krautsalatgarnitur
Saucisse grillée “curry”, pommes frites / Fried “curry” sausage with french fries
8,50

Zigeunerbratwurst  mit Pommes frites und Krautsalatgarnitur
Saucisse rôtie “tsigane”, pommes frites / Fried sausage “Gypsy sort” with french fries
8,50

Schlachtplatte Straßburg mit Püree und Sauerkraut
Plateau de boucher „Strasbourg“, pommes purée et choucroute /
Butcher plate Strasbourg with mashed potatoes and sour kraut
11,90

Eisbein zart gesalzen mit Sauerkraut und Püree
Jarret de porc cuit, choucroute au vin blanc et pommes purée /
Knuckle of pork with sour kraut and mashed potatoes
11,50

Gegrillte Haxe  mit Sauerkraut und Kartoffelpüree
Jarret de porc grillé, choucroute et pommes purée /
Roasted knuckle of pork with sour kraut and mashed potatoes
11,90

Gegrillte Haxe mit Pommes frites und Salat
Jarret de porc grillé, pommes frites et salade /
Roasted knuckle of pork with french fries and salad
12,50

Gegrillte Haxe mit hausgemachtem Rotkohl und Bratkartoffeln
Jarret de porc grillé, choux rouge fait maison et pommes sautées /
Roasted knuckle of pork with house made red cabbage and roasted potatoes
12,90

Kasseler Rippenspeer mit Sauerkraut und Püree
Côte de porc fumée, choucroute au vin blanc et pommes purée /
Smoked sparerib with sour kraut and mashed potatoes
11,20

6 Nürnberger Rostbratwürstl mit Püree und Sauerkraut
6 saucisses Nürnberg, choucroute au vin blanc et pommes purée /
6 fried sausages Nürnberg with sour kraut and mashed potatoes
9,50

Sülze mit Zwiebelringen, Remouladensauce und Bratkartoffeln
Tête pressée, oignons, sc. rémoulade et pommes sautées /
Brawn with onions, rémoulade sauce and roasted potatoes
9,50

Schnitzel vom Schwein

Schnitzel Holsteiner Art mit Spiegelei und Salat
Escalope type Holstein avec ouef sur le plat / Holsteiner style with fried egg
9,90

Schnitzel Wiener Art mit Pommes Frittes und Salat
Escalope facon "Viennoise" / breaded cutlet "Viennese sort"
11,50

Schnitzel Wiener Art mit Kartoffelsalat
Escalope facon "Viennoise" avec la salade de pomme de terre / Breaded cutlet "Viennoise sort" with potato salad
10,50
Zigeunerschnitzel mit Pommes Frittes und Salat
Escalope "tsigane" / breaded cutlet "Gypsy sort"
12,50

Jägerschnitzel mit Pommes Frittes und Salat
Escalope facon " Chasseur" / breaded cutlet with a mushroom sauce
12,50
Paprikarahmschnitzel mit Pommes Frittes und Salat
Escalope sauce poivrons a la creme / breaded cutlet with a red pepper cream sauce
12,50
Schnitzel Brauhaus Art mit frischer Champignonrahmsauce dazu Pommes und Salat
Escalope "facon Brasserie" avec champignons á la creme / breaded cutlet "breweries method" with cream mushrooms
13,50
Schnitzel Madagascar (Pfeffersauce) mit Bratkartoffeln und Salat
Escalope Madagaskar, pomme de tere rissolee et salade / Breaded cutlet Madagascar with roasted potatoes and salad
12,90
Zwiebelschnitzel mit Bratkartoffeln und Salat
Escalope lyonnaise pommes de terre rissolée et salade / Breaded cutlet with roasted onions, roasted potatoes and salad
12,90


Spezialitäten vom Grill

3 Schweinemedaillons mit Pfeffersauce oder Sahnesauce, Röstitaler und gemischtem Salat
3 médaillons de porc, sauce crème au poivre ou sauce creme, biscuit de pommes de terres et salade /
3 medallions of pork with pepper cream sauce, potatoes thaler and salad
15,50

3 Schweinemedaillons mit frischen Champignons, Zwiebeln, Kroketten und gemischtem Salat
3 médaillons de porc avec champignons specifiques et les oignons, pommes croquettes et salade / 3 medallions of pork with specific muschrooms, onions, potatoescroquettes and salad
16,90

Gebratener Leberkäse mit Zwiebelsauce, Bratkartoffeln und hausgemachtem Rotkohl
Leberkäse (saucisse, spécialité Bavaroise), sauce à l’ oignon, pommes de terre rissollée, chou rouge /
Leberkäse (Bavarian meat speciality) with onion sauce, roasted potatoes and red cabbage
9,70

Gebratener Leberkäse mit Kartoffelsalat
Leberkäse (saucisse, spécialité Bavaroise), avec la salade de pomme de terre/
Leberkäse (Bavarian meat speciality) with potato salat
8,90

Argentinische Steak
Alle Steaks mit Salat und wahlweise Pommes Frittes oder Kroketten


Rumpsteak Kräuterbutter
15,90
Rumpsteak Pfeffersauce
16,90
Rumpsteak Sauce Bearnaise
16,90
Rumpsteak frische Champignons und Zwiebeln
17,50



Spezialitäten

Rinderroulade mit Salzkartoffeln und hausgemachtem Rotkohl
Roulade de boeuf avec du chou rouge et pommes de terre bouilles / Beef roulade with boiled potatoes and red cabbage
12,90
Hausgemachter Gulasch mit Nudeln und Apfelkompott
Accueil fait goulasch avec de pates et compote de pommes / Homemade goulash with noodles and apple compote
11,80
Königsberger Klopse mit Salzkartoffeln und grüner Salat
Baulettes de viandes avec des pommes de terre bouilles et salade verte / Meatballs with boiled potatotes and green salad
9,90
Aachener Sauerbraten mit Knödel und hausgemachtem Rotkohl
Roti de boeug aigre-doux "Aix la chapelle", gnocchi de pommes de terre et chou rouges / Braised beef "Aachen" in a sweet-sour sauce, dumplings and red cabbage
12,90
Oecher Kaviar Puttes (Blutwurst) gebraten mit Püree und Sauerkraut
Boudin noir grillé accompagné de pommes purée et choucroute / Fried black pudding, served with mashed potatoes and sour kraut
8,90


Fischgerichte

gebratenes Lachsfilet mit Zitronenhollandaise, Salzkartoffeln, und Salat
Filet de saumon grillé pommes de terre bouilles, sc. remoulade / grilled salmon filet sc. Lemon hollandaise
12,90
gebackenes Fischfilet mit Remouladensauce,
Petersilienkartoffeln und Salat
Filet de sébaste frit, sc. rémoulade / Fried fish fillet with sc. rémoulade
9,90
gebackenes Fischfilet Zigeuner Art mit Pommes Frites und Salat
Filet de sébaste frit, “tsigane” / Fried fish fillet “Gypsy sort”
9,90
3 Sahneheringsfilets Großmutter Art im Steintopf, dazu Pommes Frites oder Bratkartoffeln
3 filets de harengs à la grand-mère, pommes frites
3 herring fillets in a stone pot with french fries
9,40
4 holländische Matjesfilets mit Zwiebeln, Speckböhnchen und Bratkartoffeln  
4 filets de harengs hollandais, avec des oignons, des haricots et de lard pommes de terre rissolées
4 dutsch herring fillets with onions, cacon beans and roasted potatoes
11,70


Extra-Beilagen (je Portion)

Pommes Frites, Kroketten, Püree, Petersilienkartoffeln, Nudeln und Bratkartoffeln
Pommes frites ou pommes croquettes ou pommes purée ou pommes persillées / pommes de terre rissolees / nouilles
French fries or croquettes or mashed potatoes or parsley potatoes / roasted potatoes / noodles
2,50
Kleiner gemischter Salat
Petite salade mixte / Small mixed salad plate
3,10
Saucen
Sauces / Sauce
1,50
Rotkohl, Sauerkraut, Blumenkohl, Broccoli, Tagesmenü je Portion
Chou rouges, choucroute, chou fleur, brocoli, légume du jour/
red cabbage, sour kraut, cauliflower, broccoli, vegetable of the day
2,50

Dessert

Vanilleeis mit heißen Kirschen
3,90
Dame blanche, Vanilleeis mit
heißer Schokoladensauce und Sahne 
3,90
Apfelstrudel mit Vanillesauce 3,90
Rote Grütze mit Vanillesauce 3,60


Wir bedanken uns für Ihren Besuch - Ihr Aachener Brauhaus-Team
Merci pour votre visite - Au revoir
Thanks for coming - Good by



Copyright 2007 - Aachener Brauhaus